2008年8月13日 星期三

孩子的「字彙」以及「智慧」存款



◎孩子的「字彙」以及「智慧」存款


  撰文.攝影/呂嘉紋(桃園縣高原國小主任) 97.07.27(四)


 


  就讀幼稚園小班的萱萱,是本校文書組長文香老師的女兒,她也是我的文章《打造一所五星級的膝蓋學校》裡的主角。暑假期間,她總是「黏」著媽媽,幾乎天天都到學校來值班。


  那天早晨,當我走到辦公室裡的文書資料櫃旁,準備簽收公文的時候,萱萱指著櫃子上的處室標籤,對身旁一年級的羿帆說:「這些字,我都會唸喔!」


  「真的嗎?」我非常懷疑,忍不住在心裡嘀咕著:「哇!幼稚園的小朋友講話都很狂妄喔!也難怪啦!『天真無邪』、『童言無忌』這些形容詞,就是他們最佳的保護傘,即使他們鼓脹成像一隻『膨風的青蛙』,我相信,也不會有人忍心苛責他們的。」


  於是,我順勢對羿帆說:「那你就當個小老師,看看萱萱是不是真的都會唸嗎?」


  羿帆連忙伸出食指,從櫃子的最底層開始往上指,而萱萱也踮起腳尖,亦步亦趨地跟著大聲唸:「主計」、「人事」。


 



  剛開始,我一點兒也不會覺得驚訝,因為這兩個處室的筆劃數都不多,而且也是生活中常見的字彙,所以幼稚園的小朋友會唸,也就不足為奇了。但是,當萱萱稚嫩的聲音依序唸出:「文書」、「出納」,甚至到最後把「事務」及「總務主任」等,這些艱難字詞全都唸對了,我的內心突然有一種毛骨悚然的感覺,直呼:「怎麼可能?簡直太不可思議了吧!」



  然而,我似乎還有一點點不甘心,隨手又把櫃子上的那本資料夾拿到萱萱的面前,請她唸出封面上的那一排字給我聽,想不到她毫不猶豫、字正腔圓地唸著:「收-文-簽-收-清-單。」




  「賓果!完全正確!」我像是在核對統一發票上的號碼一般,當發現所有的回答都正確無誤的時候,我竟然也有著對中頭獎的驚喜感覺。





  「哇!妳真的是太厲害了!」我忍不住對萱萱表達我的讚嘆之意,同時,也好奇地向文香老師詢問:「你到底是怎麼樣教小朋友的呢?她才幼稚園小班吔!想不到竟然已經認識這麼多的字了!」


   文香老師搖搖頭,害羞地說:「沒有啦!我只是每隔一段時間,就會從學校的圖書館借書來給她看而已……」


    ※    ※    ※    ※


  最近,我閱讀了《朗讀手冊》(吉姆.崔利斯著/小魯出版社出版,第30-37頁)這本書,驚訝地發現,原來年幼孩子學習速度的快慢,其實是受到父母親以及周遭環境的「語言豐富程度」所決定的。


  舉個例子來說,如果孩子從來就不曾聽過「龐大」這個語詞,表示他的背景知識裡完全沒有這個字彙,那麼,他當然也就不可能會說出這樣的語詞,但是孩子可以透過平日所看(例如:電視廣告)、所聽(例如:大人的談話)以及所讀(例如:閱讀課外書籍)的方式,不斷累積自己的背景知識或是識字量,往後一旦進入學校就讀,不管是在閱讀或是學習方面,也就能夠駕輕就熟了。


因此,在美國北卡羅萊納聖堂山這個地區,每年都會投入相當多的人力與經費,針對貧困家庭的孩子實施所謂的「語彙豐富計畫」,希望就此阻斷在教育上「貧者愈貧、富者愈富」的惡性循環。


當然啦!這本書並不是要鼓吹那些深怕孩子輸在起跑點的家長們,別管孩子的小肌肉發展是否已經健全,趕快鞭策他們提起筆來寫字,趕快讓他們反複背誦那些既陌生又冰冷的注音符號,作者反倒是提出了兩項實用的策略,希望藉此豐富孩子的背景知識以及識字量(就好像是在增加孩子「智慧銀行」裡的存款額度一般),一是鼓勵父母親要多多與孩子們交談及對話,另一項則是希望父母親能夠大聲地為年幼的孩子們朗讀課外書籍。


誠如這本書的作者所說的,這兩種方法既簡單又有效,而且也不用花費政府任何的稅金,甚至父母親不需要高中以上的文憑,實行起來也能得心應手喔!


 


3 則留言:

  1. FromSmile的電子郵件內容
    Sent: Wed,13 Aug 2008 16:54:33 Asia/Taipei
     
    主任您太小看現在的小孩了喔
    我的小孩不滿三歲就能認字幾百字
    何況是幼稚園小班的孩子呢
    但是我同意書上寫的
    讓孩子多多閱讀就能增進字彙
    常常朗讀故事給孩子聽就能增進語彙
     
     
    From紋紋阿桑的回應內容
    Sent: Wed,13 Aug 2008 21:19:59 Asia/Taipei
     
    這果然是幼稚園園長
    化身成為最好的見證人
     

    回覆刪除
  2. FromPhoebeYang的電子郵件留言
    Sent: Sat,16 Aug 2008 02:15:23 Asia/Taipei
    Hi,

    Told you my English is poor! Now you know it.

    I am so touched about your efforts for kids. That is not easy. I
    was a teacher before too, but I don't have that kind of passion like
    you. Shame on me. I appreciate that you remind me I should spend
    more time with my kids and " Read aloud" for them. You are right!
    Some vocabulary is not involve our life but your can pass through by
    reading to kids, especially my kids. They do need a large quantity of
    words to build up their Chinese base. Thanks a lot !!!!

    Promise, Never laugh at my English ! My English is the worst of my
    family already !Poor me.

    Best,
    Sheng-hui
     

    回覆刪除
  3. From candyshieh的電子郵件內容
    Sent: Thu,14 Aug 2008 17:19:37 Asia/Taipei
    Subject: thanks
     
    呂主任:
       謝謝你常常寄文章讓我欣賞,每次看了都很感動,高原國小的小朋友能有你的帶動,難怪看書風氣越來越盛,因為有你的付出,讓我們感覺看一本好書,就像做一場好夢,捨不得從夢中醒來。你的文章我時常上網閱讀,很想回應但卻很懶,請繼續加油,有空我會回應的。
     
     
     
    From紋紋阿桑的回應內容
    Sent: Wed,20 Aug 2008 09:50:42 Asia/Taipei
     
    謝謝candyshieh的肯定與鼓勵
    高原國小也因為有您們這些熱心的家長
    才能夠有另一番不同的景象
     
    新學期
    期待有更多合作的機會喔
     
     

    回覆刪除